) The Spanish verb querer is difficult. This means “to want”, but will not be always employed exactly the same way as its English equal… AND… We observed the differences among acá and aquí when talking about time: aquí is used as a specific start line of our stories, roughly translated with https://milanoo.page.link/?link=https%3A%2F%2Fmaxseguidores.com%2F&apn=com.milanoo.store&isi=596334892&ibi=com.kancart.Milanoo&efr=1&utm_source=Milanoo_PC